【日文助詞】「への・からの・についての」差在哪?一次搞懂
【日文助詞】「への・からの・についての」差在哪?一次搞懂
看到這些是不是很混亂
への・からの・についての
其實只要抓一個重點
「修飾名詞的關係」
【核心觀念】
~の=連接名詞
前面的助詞決定「是什麼關係」
【への】(方向/對象)
への+名詞「往~的/給~的」
例句
1日本への旅行
去日本的旅行
2先生へのメール
寄給老師的信
3京都への電車に乗りたい。
想搭去京都的電車
【からの】(來源/起點)
~からの+名詞「來自~的」
例句:
1友達からのプレゼント
來自朋友的禮物
2会社からの連絡
公司來的通知
3これは先生からのアドバイスです。
這是老師給的建議
【についての】(主題/內容)
~についての+名詞「關於~的」
例句:
1日本文化についての本
關於日本文化的書
2試験についての説明
關於考試的說明
3これは環境問題についてのシンポジウムです。
這是關於環境問題的研討會。
【活學活用】
如果你掌握「助詞+の」這個文法
你的日文一定會再往上一個層次
因為在中高階日文裡很多「長句」跟「正式文章」都會用到這個結構!
把句子改成「助詞+の」的名詞表現
練習①
会社から指示されたことについて、確認させていただきたいんですが。
想確認一下公司指示的內容
請改寫
( )確認なんですが。
【練習②】
日本へ留学した経験で学んだことは、今の仕事に大きく役立っている。
(在日本留學學到的事情對我現在的工作很有幫助)
請改寫
( )で学んだことは、今の仕事に大きく役立っている。
【答案】
練習1
会社からの指示についての
完整句:会社からの指示についての確認なんですが。
練習2
日本への留学経験
完整句:日本への留学経験で学んだことは、今の仕事に大きく役立っている。
進階版:日本への留学経験での学びは、今の仕事に大きく役立っている。
【重點】
高階日文關鍵不一定在文法多難,而是能不能「壓縮句子」讓一個句子塞更多資訊
你有辦法把句子「壓縮」嗎?
試著己寫一個「助詞+の」句型練習看看吧
#日文學習 #日文助詞 #N3文法 #日文教學 #JLPT #日文筆記 #學日文
#大竹學日文 #中壢日語 #線上實體同步授課 #桃園青埔日語課程 #日語會話