【初級接續詞比較】「でも」「しかし」「だけど」怎麼分?都是“但是”,語氣其實差很多!
【初級接續詞比較】「でも」「しかし」「だけど」怎麼分?都是“但是”,語氣其實差很多!
學日文的時候,很多同學一看到 でも・しかし・だけど,
第一反應都是:
這三個不都是「但是」嗎?
沒錯,它們都可以翻成「但是」,
可是語氣、使用場合、正式程度都不一樣!
• でも → 最常用、最自然、口語感強
• しかし → 比較正式、書面感強
• だけど → 很口語、很會話
今天就用最簡單的方式,帶你一次搞懂這 3 個逆接接續詞!
①でも
最自然、最常用。
日常會話、貼文、一般文章都可以。
例:
今日は忙しいです。でも、行きます。
今天很忙,但我還是去。
②しかし
比較正式、比較硬。
常見在文章、說明文、新聞、演講。
日常聊天裡講太多會顯得有點硬。
例:
今日は忙しいです。しかし、行かなければなりません。
今天很忙,還是非去不可。
③だけど
比でも更口語,像講話時的語氣。
朋友聊天很常用。
例:
今日は忙しい。だけど、行くよ。
今天很忙,但我還是會去喔。
→ 口語感最強
更多例句
でも
意思:但是、不過
用法:最常見的逆接接續詞,日常生活超常用。
語感:自然、好懂、口語書寫都能用。
例句
この店は小さい。でも、人気があります。
這家店雖然小,但是很有人氣。
しかし
意思:然而、可是
用法:比 でも 更正式,常用在文章、報告、新聞、說明文。
語感:比較理性、比較硬一點,日常聊天不常說。
例句
彼はまだ若い。しかし、考え方はとても大人だ。
他雖然還年輕,然而想法非常成熟。
だけど
意思:可是、但是
用法:非常口語,日常對話裡很常用。
語感:比でも更像聊天時會冒出來的語氣,也比較柔和。
例句
眠い。だけど、まだ寝ない。
今天很睏,但還不睡。
小提醒:
單獨作接續詞常說 だけど、〜
但接在句子中間時,多數情況其實是 けど 更自然。
#日文文法 #日文接續詞 #逆接 #N5文法 #N4文法 #日本語勉強中 #JLPT #阿勇外語 #青埔學日文 #日文例句 #大竹學日文 #線上實體同步授課 #青埔唯一日語補習班 #桃園青埔日語課程 #大園學日語 #日語補習班 #日語會話