【N3文法「〜くせに」】明明是A卻B:帶責難語感的逆接說法
【N3文法「〜くせに」】明明是A卻B:帶責難語感的逆接說法
想吐槽「身為XX卻…」「明明說過XX卻…」?就用 〜くせに。這個逆接句型常帶不滿、輕視、責難的語氣,表示與預期相反。
用法重點
• 接續:
o 普通形+くせに(動詞/い形容詞)
o な形容詞+な+くせに(例:元気なくせに)
o 名詞+の+くせに(例:プロのくせに)
• 意思:雖然…但是…(帶責難情緒)
例句
1. あの人は教師のくせに、教え方が下手すぎる。何を教えているのかさっぱりわからない。
那個人身為老師卻教得很差,根本聽不懂在教什麼。

2. 二人は夫婦のくせに、一緒に住んでいない。どうしたんだろう。
明明是夫妻,卻不住在一起,是發生什麼事嗎?
3. 日本に住みたいって何度も言ってきたくせに、日本語が全然話せない。
口口聲聲說想住日本,卻完全不會說日文。

4. 子どものくせに、大人にえらそうな口をきく。
只是孩子卻對大人擺架子。
5. まだ初心者のくせに、プロに指図しようとする。**
還只是新手卻想指揮專業人士。
#日文文法 #N3文法 #日本語勉強中 #JLPT対策 #實用日語 #阿勇外語 #青埔學日文
#大竹學日文 #中壢日語 #青埔唯一日語補習班 #線上實體同步授課 #アヨン先生の日本語教室 #桃園青埔日語課程 #大園學日語 #日語補習班 #日語會話
