【日文中級文法】「~ようとする」vs「~かける」差在哪?
【日文中級文法】「~ようとする」vs「~かける」差在哪?
很多人看到「~ようとする」跟「~かける」,會覺得這兩個不都是「正要…」的意思嗎?
看起來很像,但其實兩個句型的重點完全不同!
• ~ようとする → 正要做某動作
• ~かける → 動作已經開始了,但做到一半
一個是「準備開始」,
一個是「開始了但沒做完」。
________________________________________
~ようとする
► 接續方式:
動詞意向形+とする
► 意思:
• 正要……/打算要……/努力想要……
► 語感重點:
動作還沒真正開始,只是正要進入那個動作
常帶有「正準備做」「快要做」的感覺
~かける
► 接續方式:
動詞ます形+かける
► 意思:
• 做到一半/尚未完成/快要……/差點……
► 語感重點:
動作已經開始了,但沒有完成
或者某個狀態快要發生
對比例句(超好懂)
食べようとした。
正要吃。
還沒真正吃,只是準備吃。
食べかけた。
吃到一半。
已經開始吃了,但還沒吃完。
言おうとしたが、やはりやめた。
本來正想說,但還是算了。
還沒說出口。
言いかけたが、やはりやめた。
說到一半還是停下來了。
已經講出來一部分了。
立ち上がろうとしたとき、先生に名前を呼ばれた。
正要站起來的時候,被老師叫了名字。
還沒真的站起來。
立ち上がりかけたとき、足がしびれて動けなくなった。
正站到一半時,腳麻了動不了。
動作已經開始了,但沒完成。
#日文文法 #ようとする #かける #日語學習 #日本語勉強中 #JLPT對策 #N2文法 #N3文法 #青埔學日文 #日文老師 #中壢日語 #青埔唯一日語補習班 #線上實體同步授課 #大園學日語 #日語補習班 #日語會話