【N4文法「〜のに」】明明A,卻B!帶情緒的逆接說法

【N4文法「〜のに」】明明A,卻B!帶情緒的逆接說法
有些時候事實A成立,結果卻完全不照劇本走──這種「明明…卻…」就用 〜のに。
接續:動詞・い形容詞(普通形)+のに/な形容詞・名詞+なのに
語感:帶不滿、意外、遺憾、責難等情緒;比「けど」更強烈。
意思:雖然…卻;明明…但是…(逆接,帶情緒)
例文
1. 同僚はたくさん飲んだのに、全然酔っていないようだ。
  同事明明喝很多,卻看起來一點也沒醉。
2. 雨なのに、自転車で通学するつもりなの?
  明明在下雨,你還打算騎腳踏車上學嗎?
 (補上 なの? 更符合口語自然度)
3. 値段は高いのに、よく売れている。
  明明價格很高,卻賣得很好。
4. 夫は休みなのに、早起きしてどこかへ出かけた。
  老公明明放假,卻一大早就出門了。
4. 必死に勉強したのに、試験には出題されなかった。
  明明拚命讀了,考試卻完全沒考到。
5. アヨン先生は面白くて真面目に教えているのに、誰も聞いてくれない。
  阿勇老師明明教得有趣又認真,卻沒人聽進去。
#日文文法 #N4文法 #逆接表現 #JLPT對策 #日本語勉強中 #實用日文 #青埔學日文 #青埔唯一日語補習班 #線上實體同步授課 #アヨン先生の日本語教室 #桃園青埔日語課程 #中壢日文學習 #日語會話 #日語學習 #中壢日語

 

TOP